User Tag List

Pagina 1 di 2 12 UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 11
  1. #1
    Conservatore
    Data Registrazione
    30 Apr 2004
    Località
    Sponda bresciana benacense
    Messaggi
    20,197
     Likes dati
    67
     Like avuti
    187
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    4

    Predefinito "Per molti"o "per tutti"?

    "Per molti"o "per tutti"?

    L’intervento di Benedetto XVI sulla formula di consacrazione del vino durante la messa chiude una disputa sotterranea che ha diviso i vescovi

    GIANNI VALENTE
    ROMA
    Una volta tanto, Benedetto XVI ha voluto parlare in tedesco affinché il messaggio arrivasse chiaro e distinto a tutti, italiani compresi. La lettera firmata il 14 aprile scorso per i vescovi suoi connazionali affronta in maniera articolata la vicenda delle formule post-conciliari di consacrazione del vino durante le celebrazioni eucaristiche. Un intervento deciso per ribadire le indicazioni già espresse in merito dalla Sede Apostolica all’inizio del pontificato ratzingeriano, che finora avevano trovato scarsa ricezione da parte di episcopati – come quello italiano - solitamente solleciti nell’allinearsi ai suggerimenti pastorali e liturgici inviati da Oltretevere.

    Al centro della questione c’è la formula usata durante la preghiera eucaristica per consacrare il vino, così che diventi il sangue di Cristo. Il Rito Romano in latino, rifacendosi al racconto d’istituzione dell’eucaristia riportato nell’originale in greco dei vangeli sinottici, ha usato fin dai primi secoli le parole lì attribuite a Cristo stesso per dire che il suo sangue era stato versato «per molti» (pro multis, corrispondente al greco pollòn). Nelle versioni in lingua corrente del Messale latino predisposte dopo il Concilio, il pro multis è stato tradotto con l’espressione «per tutti».


    Fino a quando, nel 2006, la Congregazione per il culto divino, con una lettera firmata dall’allora cardinale Prefetto Francis Arinze, ha tentato di revocare tale slittamento lessicale, dando disposizione a tutte le Conferenze episcopali nazionali di ripristinare nelle nuove edizioni dei Messali in via di revisione una traduzione della formula di consacrazione che fosse corrispondente alle parole latine pro multis.

    Da allora, in molti casi, l’adeguamento richiesto dalla Santa Sede è proceduto lento pede e in ordine sparso, man mano che venivano approvate le nuove versioni del Messale Romano nelle diverse lingue correnti. La più lesta è stata la Chiesa che è in Ungheria, dove la correzione richiesta nella formula di consacrazione del calice è entrata in vigore già dalla Pentecoste del 2009. A seguire, sono arrivate alcune Chiese latinoamericane (Cile, Argentina, Paraguay, Uruguay, Bolivia), dopo l’approvazione della versione castigliana del Messale Romano da esse predisposta. In Argentina il passaggio dal «por todos» al «por muchos» è avvenuto la prima domenica di Quaresima 2010, mentre in Cile era già stato realizzato nella prima domenica d’Avvento 2009. Nelle Chiese anglofone, l’approvazione vaticana della versione inglese del Messale Romano, dopo un percorso lungo e travagliato, è avvenuta soltanto un anno fa, e il nuovo Messale con «for many» al posto di «for all» è entrato in uso solo nell’avvento del 2011.


    Il caso italiano fa storia a sé. La questione del pro multis è stata messa ai voti durante l'assemblea plenaria della conferenza episcopale tenuta ad Assisi nel novembre del 2010. E secondo i dati filtrati anche sul sito curato dal vaticanista Sandro Magister, su 187 votanti ci sono stati 171 voti a favore del mantenimento del "per tutti". Una riluttanza al cambiamento richiesto che in precedenza si era già manifestata al livello delle Conferenze episcopali regionali.

    Differenti sensibilità sull’argomento si sono manifestate in tempi recenti anche nel Collegio cardinalizio. Uno dei supporter storici dell’adeguamento dei Messali nazionali al pro multis latino è il cardinale singalese Malcolm Ranijth Patabendige Don. L’attuale arcivescovo di Colombo sosteneva con decisione la prospettiva del ritorno al «per molti« già negli anni in cui era a Roma in qualità di segretario della Congregazione per il culto divino e la disciplina dei sacramenti.


    Secondo il porporato, il ritorno alla formula del «per molti» al posto del «per tutti» rappresenta anche un richiamo opportuno « «alla serietà della vocazione cristiana», in una situazione in cui a suo giudizio «è molto presente un ottimismo esagerato nella salvezza che fa giungere al Paradiso tutti quanti senza richiedere il dono della fede e lo sforzo della conversione». Invece il cardinale gesuita, Albert Vanhoye, in un’intervista rilasciata a 30Giorni della primavera del 2010, ha espresso una posizione più articolata.

    Secondo l’insigne biblista, la traduzione del «pro multis» in «per tutti» adottata da molte Chiese nel post-Concilio poggiava su ragioni esegetiche per nulla irrilevanti. Partendo dal fatto che Gesù parlava in aramaico, e non in greco o in latino. «In italiano» notava in quell’intervista il rettore emerito del Pontificio Istituto biblico «molti si contrappone implicitamente a tutti. Se si dice che molti alunni sono stati promossi all’esame, vuol dire che non tutti sono stati promossi. Invece in ebraico non c’è questa connotazione dialettica. La parola rabim significa soltanto che c’è un grande numero. Senza specificare se questo grande numero corrisponde o non corrisponde a tutti». Secondo Vanhoye «è chiaro che l’intenzione di Gesù nell’ultima cena non è stata rivolta a un certo gruppo determinato, anche se numeroso, di individui. La sua intenzione è stata universale. Gesù vuole la salvezza di tutti».

    In realtà, l’indicazione di tornare a traduzioni più letterali del pro multis usato dalla edizione in latino del Messale romano - in accordo, su questo punto, con la gran parte delle anafore in uso preso le Chiese d’Oriente – non può essere liquidata come lettteralismo o fissismo liturgico. E non intende di per sé ridurre la portata universale delle promesse di Cristo. Già la lettera firmata nel 2006 dal cardinale Arinze respingeva categoricamente le insinuazioni di quanti negli ultimi anni hanno perfino sollevato dubbi sulla validità delle messe celebrate usando la formula «per tutti». Secondo quanto scritto dal cardinale nigeriano, l’espressione «per molti» è da preferirsi perché «mentre rimane aperta ad includere ogni singola persona umana, rispecchia anche il fatto che questa salvezza non è compiuta quasi in maniera meccanica, senza il proprio volere o partecipazione».

    È questo il nucleo teologico e pastorale che ha spinto Benedetto XVI a un intervento diretto – rivolto ai vescovi tedeschi, ma non solo a loro – per vincere le perduranti ritrosie al passaggio dal «per tutti» al «per molti».


    Nella sua lettera, il Papa ha elencato egli stesso le obiezioni al cambiamento richiesto («Cristo non è morto per tutti? La Chiesa ha cambiato il suo insegnamento? E' capace di farlo e può farlo? Si tratta di una reazione che vuole distruggere l'eredità del Concilio?») negando per esse ogni fondamento. A Ratzinger, da sempre, sta a cuore soprattutto suggerire la gratuità della salvezza portata da Gesù. Fin da quando era giovane teologo, ha sempre diffidato delle formule teologiche che interpretano la storia della salvezza in chiave determinista, come un meccanismo obbligante a cui tutti sono sottomessi, che lo vogliano o meno.

    Anche da Prefetto dell’ex Sant’Uffizio ha manifestato la sua costante allergia per le teologie secondo cui la grazia è data “a priori” a tutti gli uomini. Un apriorismo che secondo lui sfigura la dinamica gratuita e storica della redenzione operata da Cristo, toglie tutto il gusto dell’avventura cristiana e contiene il rischio di un imperialismo religioso ed etico nei confronti dei non cristiani. Per questo, già molto prima di diventare Papa, lui sottolineava l’urgenza di cogliere nella formula di consacrazione l’intenzione autentica di Cristo. Come ha scritto in un suo saggio del 2001, «se c’è l’una o l’altra formula [“per tutti” o “per molti”], in ogni caso dobbiamo ascoltare la totalità del messaggio: che il Signore ama davvero tutti ed è morto per tutti. E l’altra cosa: che egli non spinge in disparte la nostra libertà in una magia divertita, bensì ci lascia dire sì nella sua grande misericordia».

    "Per molti"o "per tutti"? - Vatican Insider
    “Pray as thougheverything depended on God. Work as though everything depended on you.”

    •   Alt 

      TP Advertising

      advertising

       

  2. #2
    Conservatore
    Data Registrazione
    30 Apr 2004
    Località
    Sponda bresciana benacense
    Messaggi
    20,197
     Likes dati
    67
     Like avuti
    187
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    4

    Predefinito Re: "Per molti"o "per tutti"?

    Voi come la vedete?
    “Pray as thougheverything depended on God. Work as though everything depended on you.”

  3. #3
    Forumista
    Data Registrazione
    11 Apr 2009
    Messaggi
    810
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: "Per molti"o "per tutti"?

    Citazione Originariamente Scritto da UgoDePayens Visualizza Messaggio
    Voi come la vedete?
    Personalmente vedo che il clero italiano è sempre quello più bizzarro. Speriamo che almeno dinanzi ad un richiamo formale del Papa (non il primo, in verità) tutti si adeguino, in vista della traduzione italiana della terza edizione latina del Messale (edizione datata 2002...) che probabilmente, di questo passo, sarà pronta quando uscirà la quarta edizione :gratgrat:
    Ultima modifica di Nazzareno; 28-04-12 alle 23:39

  4. #4
    STATI UNITI D'EUROPA!
    Data Registrazione
    02 Feb 2011
    Località
    Stati Uniti d'Europa
    Messaggi
    21,396
     Likes dati
    4,804
     Like avuti
    4,764
    Mentioned
    17 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)

    Predefinito Re: "Per molti"o "per tutti"?

    Citazione Originariamente Scritto da UgoDePayens Visualizza Messaggio
    Voi come la vedete?
    da non-teologo mi pare che "per tutti" sia meglio. Però lascio la questione agli esperti della Chiesa.
    PROPOSTE POLITICHE
    ► STATI UNITI D'EUROPA, SUBITO! Tutti gli Stati a Ovest della Russia!
    ♫ Top 25 Vocal Trance Spring 2015 l Amazing Vocal Trance Mix ♫

  5. #5
    Conservatore
    Data Registrazione
    30 Apr 2004
    Località
    Sponda bresciana benacense
    Messaggi
    20,197
     Likes dati
    67
     Like avuti
    187
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    4

    Predefinito Re: "Per molti"o "per tutti"?

    Citazione Originariamente Scritto da CESAR Visualizza Messaggio
    da non-teologo mi pare che "per tutti" sia meglio. Però lascio la questione agli esperti della Chiesa.
    Tutti problemi che vengono creati dalla rinuncia al latino, comunque. Una volta era diverso...
    “Pray as thougheverything depended on God. Work as though everything depended on you.”

  6. #6
    Mistica Fascista
    Data Registrazione
    30 Mar 2009
    Messaggi
    120,120
     Likes dati
    18,129
     Like avuti
    25,773
    Mentioned
    626 Post(s)
    Tagged
    24 Thread(s)

    Predefinito Re: "Per molti"o "per tutti"?

    La formula "pro multis" è tradizionale e la traduzione "per tutti" è fondamentalmente scorretta. Bene così.
    Credere - Pregare - Obbedire - Vincere

    "Maledetto l'uomo che confida nell'uomo" (Ger 17, 5).

  7. #7
    Apologia cattolica
    Data Registrazione
    23 Aug 2010
    Località
    Latina
    Messaggi
    31,952
     Likes dati
    8,038
     Like avuti
    2,485
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    43 Thread(s)

    Predefinito Re: "Per molti"o "per tutti"?

    mi sembra corretta "per molti", perchè comunque non tutti possono accostarsi all'eucarestia, sopratutto se i peccati non sono stai rimessi
    Ultima modifica di Haxel; 29-04-12 alle 14:19
    (Gv 3, 20-21)
    Chiunque infatti fa il male, odia la luce e non viene alla luce perché non siano svelate le sue opere. Ma chi opera la verità viene alla luce, perché appaia chiaramente che le sue opere sono state fatte in Dio

  8. #8
    Logiké Latreía
    Data Registrazione
    28 Mar 2009
    Località
    Italia
    Messaggi
    9,442
     Likes dati
    30
     Like avuti
    660
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    24

    Predefinito Re: "Per molti"o "per tutti"?

    io sono per il "tutti"
    gene normanno

  9. #9
    Moderatore
    Data Registrazione
    29 Mar 2009
    Messaggi
    15,775
     Likes dati
    368
     Like avuti
    3,400
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Re: "Per molti"o "per tutti"?

    Una volta tanto, Benedetto XVI ha voluto parlare in tedesco affinché il messaggio arrivasse chiaro e distinto a tutti, italiani compresi.
    :gratgrat:
    Io non mi sento italiano,
    ma per fortuna o purtroppo lo sono.

  10. #10
    Conservatore
    Data Registrazione
    30 Apr 2004
    Località
    Sponda bresciana benacense
    Messaggi
    20,197
     Likes dati
    67
     Like avuti
    187
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    4

    Predefinito Re: Rif: Re: "Per molti"o "per tutti"?

    Citazione Originariamente Scritto da Venom Visualizza Messaggio
    :gratgrat:
    :giagia: sai com'è, spesso noi "furboni" italioti il Santo Padre che parla in italiano, invece di ascoltarlo lo pigliamo per i fondelli. Che grande "popolo" siamo, vero?
    “Pray as thougheverything depended on God. Work as though everything depended on you.”

 

 
Pagina 1 di 2 12 UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Risposte: 2
    Ultimo Messaggio: 23-04-10, 10:28
  2. Risposte: 5
    Ultimo Messaggio: 08-09-09, 00:12
  3. Risposte: 11
    Ultimo Messaggio: 01-07-06, 15:23
  4. Risposte: 35
    Ultimo Messaggio: 17-12-05, 15:34
  5. Il 12 aprile in piazza con molti "se" e tanti"ma"
    Di pietro nel forum Comunismo e Comunità
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 03-04-03, 23:09

Tag per Questa Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •